close

  Born to Die‧Lana Del Rey  

 

『可以見妳嗎?』

你用略為慌張的語氣,問了不該問的問題。

 

看著你的眼睛,那是一雙過度誠實的瞳眸。

澄澈的如一潭湖水,不帶半點掩飾。

如此坦白地,訴說著你的情感。

不像我,深沈地藏匿著醜陋而美麗的秘密。

 

我別過頭去,讓靜默流過。

 

『你現在不就見到我了嗎?』

輕巧地閃過,你那太過直接的表達。

其實,我怎會不明白呢?

所謂的"見",當然不只是見而已。

 

你想擁有我,如同以往一樣。

正因永遠也無法擁有,才會更渴望擁有。

你的擁抱,對我而言,就只是擁抱。

不是愛情,不是承諾,更不是擁有。

 

我喜歡被你擁抱。

我喜歡和你做愛。

我喜歡想念你的感覺。

但,那不代表我愛你。

 

你可以說我自私,我的確是。

沈溺於你的愛和你的性,卻無法對等地回報。

事實上,我也不是愛不了你。

愛上一個好人,並沒有那麼困難。

 

只不過,試圖愛上你,卻讓我愈來愈迷惑。

冷靜地旁觀一切,理智地分析你的好與壞。

就像是殘忍的科學家,冷眼看待困於籠中的實驗品。

看你掙扎,看你痛苦,依然不為所動。

 

或許,是我太過熱切的眼神,讓你誤解了。

你以為,那是我也愛了的證據。

殊不知,我投入的,並不是愛情。

我只是享受著,被愛時帶來的,愛情的錯覺。

 

在你進入我時,你的眼睛,不再是澄澈的池水。

你用炙熱的凝視,愛撫著我的每一吋肌膚。

那樣的溫度,足以讓我燃燒,心甘情願焚盡。

一遍又一遍,迷失在體無完膚的獻身中。

 

應該更冷酷地推開你的。

畢竟,讓你淪陷,也不是我的本意。

但,現今,我已然無法釐清。

淪陷的,到底是你,還是我。

 

『我想妳!』

你刻意強調了"見"這個字,口氣有些急切。

我明白,你的急切,並不是來自見不到我。

而是,你想看見真正的我。

 

你想知道,我是否愛你。

你想知道,我想要的是什麼。

在你進入我時,我那滾燙的淚水,代表了什麼。

在激情過後,相擁的難分難捨,又代表了什麼。

 

『再說吧‧‧‧』

 

我別過頭去。

讓靜默流過。

 

《Born to Die‧Lana Del Rey》

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anne 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()