close

Skinny Love‧Birdy  

 

我們的愛,看似堅強,卻又如此脆弱。

 

愈是想要靠近,卻是離得更遠。

愈是想要擁抱,卻是轉過了身。

心裡的溫柔,說出口全成了傷害。

徹夜的想念,抵不過言語的誤解。

 

愛情,是如此不堪一擊啊!

 

眼淚,又該流向何處呢?

我的悲傷,因你而生的悲傷,始終不絕。

你已是遍體鱗傷的彼岸,禁不起屢屢的沖刷。

我沒有退路,而你也無法脫身。

 

困在原地的我們,又該如何走向未來呢?

明明相依的心,為何仍覺得孤獨呢?

永遠的誓言,怎會在時間裡迷失呢?

只想簡單地愛著,那糾結難解的又是什麼呢?

 

我們的愛,如此脆弱。

才會在一次次的相處中,磨損了它的光彩。

才會在壓抑的情感裡,漸漸地窒息。

才會讓無所求的祈求,變得愈來愈貪婪。

 

這樣的愛,究竟能存活多久呢?

 

我們的愛,看似脆弱,卻又如此堅強。

 

不然,不會在反覆的放手後,還是放不了手。

不然,不會在痛徹了心扉後,還是想要相守。

明知,永恆只是夢想,卻仍不想放棄。

明知,一定會有更好的選擇,卻做不到狠心。

 

愛情,是如此難以割捨啊!

 

思念,又該如何停止呢?

我的牽掛,因你而生的牽掛,開枝散葉。

攀附著你,糾纏著我,再也分不出彼此。

密密地交織成,一個只屬於我們的世界。

 

再也容不下別人的我們,誰也逃不了。

無須空泛的承諾,更不要無用的愛語。

能夠在一起,一直在一起,才是最重要的。

爭吵也好,哭泣也罷,只是太過相愛的緣故。

 

我們的愛,如此堅強。

才會在一次次的決裂中,依然無損地癒合。

才會在煎熬的處境裡,相互扶持著。

才會眷眷戀戀地,怎樣也捨不得走開。

 

這樣的愛,會到永遠。

 

《クルマレテ繚繞‧KOKIA吉田亞紀子》

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anne 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()