close

The White Birch - The Hours  

 

關上門,世界就此隱匿

風雨抑或烈日,再與我無關

而你,只是靜靜地看著

 

那些編排了許久的台詞,一字字墜下

春天來了,夏天走了,日子慢了

而你,只是靜靜地聽著

 

我閉上了眼,進入下一個冬眠

候鳥來到前,別太早叫醒我

而你,只是靜靜地等著

 

壓縮的時間,偶爾也會變得漫長

道別後,我竟開始期待下次的道別

而你,只是靜靜地坐著

 

總該有人先出個聲,即使徒勞無功

所以,我愛你

而你,只是靜靜地想著

 

只是靜靜的想著

 

《The Hours─The White Birch》

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anne 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()