還記得這首歌嗎?
Bridge Over Troubled Water,惡水上的大橋。
那是,你送給我的歌。
那時,我們的青春正耀眼。
對愛情還很陌生,卻充滿了美好的憧憬。
還以為,愛情就是鎮日說著甜言蜜語,仍不嫌膩煩。
不切實際地愛著,無憂無慮地愛著。
那天,心血來潮地要求你,唱首情歌給我聽。
你羞澀地笑了笑,揉了揉我的頭髮。
我不死心,硬要叫你學電影裡的情節,唱一首歌送我。
你無奈地搖搖頭,推說不會唱歌。
但你告訴我,你最喜歡的歌,就是這首。
Bridge Over Troubled Water,惡水上的大橋。
回家後,我很認真地,找到了這首歌。
也很認真地,找到了歌詞。
看完後,我生氣了。
這‧‧‧哪算是情歌啊!一點都不浪漫!
還記得,那時我氣呼呼地,去找你"退貨"。
『這首根本就是寫給朋友的歌嘛!』
『我是女朋友耶!又不是朋友!』
『不行,你不夠愛我,這首不行啦!』
呵~那時的我,可真的很蠻橫無理啊!
你沒替自己辯解什麼,只是溫柔地揉了我的頭。
漸漸地,我也忘了這事,沒再要你送歌給我。
而你,也沒再提起這首歌。
多年後,我們分手了。
最近,在偶然的機會裡,又再聽見這首歌。
我才懂得,當時你想傳達給我的話。
你想告訴我的,不是把我當做是朋友。
你想告訴我的,是你有多愛我。
When you're weary, feeling small 當你感到疲累與渺小
When tears are in your eyes 當眼淚在你的眼中
I will dry them all 我將拭乾它們
I'm on your side, when times get rough 我就在你身旁,當世局艱難
And friends just can't be found 而朋友難尋
Like a bridge over troubled water 像橫跨在惡水上的大橋
I will lay me down 我將伏下幫助你走過
你想告訴我。
不管發生什麼事,你都會陪在我身邊。
不管這世界有多困難,你都不會離去。
不管未來如何,你都會一直守護著我。
就像。
惡水上的大橋。
而我,居然無法理解你的用意。
不知珍惜的我,就這麼失去了你。
失去了,青春歲月裡最真摯的一段感情。
失去了,那一座沈默敦厚的大橋。
現在的我,經歷了許多事,明白了甜言蜜語的無用。
最深的愛,是那種拼了命地,想守護對方的心情。
想替對方承受一切的苦難,只求對方能夠幸福快樂。
雖然內斂平凡,但卻最溫暖實在。
對不起,當時的我如此幼稚。
那時你的無奈苦笑,現在的我終於懂了。
謝謝你,如此深愛那樣幼稚的我。
即使愛已不在,我仍深自感激。
謝謝你。
願意成為我的大橋‧‧‧
《Bridge Over Troubled Water‧Simon & Garfunkel》
留言列表